DE Sicherheitsinformationen
- Bei Überhitzung alle Stecker ziehen, nach Abkühlung Rückstellknopf drücken!
- Reparatur nur durch Elektro-Fachkraft.
- Bei höherer Belastung nur Abgerollt betreiben.
EN Safety information
- If overheating occurs, remove all the plugs from their sockets, after cooling down press the reset button!
- Repair only by qualified electrician.
- Only operate uncoiled at higher loads.
FR Informations sur la sécurité
- En cas de surchauffe, débrancher toutes les fiches. Après refroidissement, appuyer sur le bouton de remise en marche !
- Réparation uniquement par un technicien qualifié.
- En cas de charge plus élevée, utiliser uniquement en position déroulée.
NL Veiligheidsinformatie
- Bij oververhitting alle stekkers uittrekken en na afkoeling resetknop indrukken!
- Reparatie alleen door een gekwalificeerde elektricien.
- Werk alleen opgerold bij hogere belastingen.
IT Informazioni sulla sicurezza
- In caso di surriscaldamento estrarre tutte le spine, premere il pulsante di reset doppo il raffreddamento!
- La riparazione deve essere effettuata solo da un elettricista qualificato.
- Utilizzare la bobina solo in presenza di carichi elevati.
SE Säkerhetsinformation
- Drag vid överhettning ur alla kontakter, tryck efter avkylning på återställningsknappen!
- Reparation får endast utföras av behörig elektriker.
- Använd endast avrullad vid högre belastningar.
ES Información de seguridad
- En caso de recalentamiento sacar los enchufes y una vez enfriado apretar el botón de reinicio!
- Reparar únicamente por un electricista cualificado.
- Sólo funciona desenrollado con cargas más elevadas.
PL Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Wprzypadku przegrzania należy wyciągnąć wszystkie wtyczki, a po ostygnięciu nacisnąć przycisk resetowania!
- Naprawa tylko przez wykwalifikowanego elektryka.
- Przy większych obciążeniach należy używać tylko rozwiniętej taśmy.
CZ Bezpečnostní informace
- Vpřípadě přehřátí vytáhněte všechny zástrčky, po vychladnutí stiskněte tlačítko reset!
- Opravu může provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
- Při vyšším zatížení pracujte pouze v rozvinutém stavu.
HU Biztonsági információk
- Túlmelegedés esetén húzza ki az összes dugót, lehűlés után nyomja meg a reset gombot!
- Javíttassa csak szakképzett villanyszerelővel.
- Csak nagyobb terhelésnél működjön feltekerve.
RU Информация о безопасности
- Вслучае перегрева вытащите все штекеры, после остывания нажмите кнопку сброса!
- Ремонт должен выполнять только квалифицированный электрик.
- Работайте только в размотанном виде при повышенных нагрузках.
TR Güvenlik bilgileri
- Aşırı ısınma durumunda, tüm fişleri çekin, soğuduktan sonra sıfırlama düğmesine basın!
- Sadece kalifiye bir elektrikçi tarafından onarılmalıdır.
- Sadece yüksek yüklerde sarılmadan çalıştırın.
FI Turvallisuustiedot
- Jos laite ylikuumenee, vedä kaikki pistokkeet ulos ja paina nollauspainiketta jäähtymisen jälkeen!
- Korjaa vain pätevä sähköasentaja.
- Käytä kelautumatta vain suuremmilla kuormituksilla.
GR Πληροφορίες για την ασφάλεια
- Σε περίπτωση υπερθέρμανσης, τραβήξτε όλα τα βύσματα, πατήστε το κουμπί επαναφοράς μετά την ψύξη!
- Επισκευή μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
- Λειτουργεί μόνο ξετυλιγμένο σε υψηλότερα φορτία.
PT Informações de segurança
- Em caso de sobreaquecimento, retirar todas as fichas, premir o botão de reset depois de arrefecer!
- Reparação apenas por um eletricista qualificado.
- Só funcionar desenrolado com cargas mais elevadas.
EE Ohutusalane teave
- Ülekuumenemise korral tõmmake kõik pistikud välja, vajutage pärast jahtumist nullimisnuppu!
- Parandada ainult kvalifitseeritud elektrik.
- Töötage lahti ainult suurema koormuse korral.
SK Bezpečnostné informácie
- Vprípade prehriatia vytiahnite všetky zástrčky, po vychladnutí stlačte tlačidlo reset!
- Opravu môže vykonávať len kvalifikovaný elektrikár.
- Pri vyššom zaťažení pracujte len v rozvinutom stave.
SI Varnostne informacije
- V primeru pregrevanja izvlecite vse vtiče, po ohladitvi pritisnite gumb za ponastavitev!
- Popravilo lahko opravi le usposobljen električar.
- Pri večjih obremenitvah uporabljajte le odvito.
LT Saugos informacija
- Perkaitimo atveju ištraukite visus kištukus, atvėsę paspauskite atstatymo mygtuką!
- Remontuoti gali tik kvalifikuotas elektrikas.
- Dirbkite tik be ritės, esant didesnei apkrovai.
LV Drošības informācija
- Pārkaršanas gadījumā izvelciet visus kontaktdakšus, pēc atdzišanas nospiediet atiestatīšanas pogu!
- Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis.
- Strādājiet tikai bez uztīšanas pie lielākām slodzēm.
HR Sigurnosne informacije
- Ako se pregrije, izvucite sve utikače i pritisnite tipku za resetiranje nakon što se ohladi!
- Popravke obavlja samo kvalificirani električar.
- Za veća opterećenja raditi samo u odmotanom stanju.
RO Informații privind siguranța
- În caz de supraîncălzire, scoateți toate fișele, apăsați butonul de resetare după răcire!
- Reparați numai de către un electrician calificat.
- Funcționați fără a fi înfășurat numai la sarcini mai mari.
BG Информация за безопасност
- В случай на прегряване извадете всички щепсели и натиснете бутона за нулиране след охлаждане!
- Ремонтът може да се извършва само от квалифициран електротехник.
- Работете само в разгънато състояние при по-високи натоварвания.
DK Oplysninger om sikkerhed
- I tilfælde af overophedning skal du trække alle stik ud og trykke på nulstillingsknappen efter afkøling!
- Må kun repareres af en kvalificeret elektriker.
- Brug kun udrullet ved højere belastninger.
NO Sikkerhetsinformasjon
- Ved overoppheting, trekk ut alle plugger, trykk på tilbakestillingsknappen etter avkjøling!
- Reparasjon må kun utføres av en kvalifisert elektriker.
- Bruk kun utrullet ved høyere belastninger.
UK Інформація з техніки безпеки
- У разі перегріву витягніть всі штепсельні вилки, після охолодження натисніть кнопку перезавантаження!
- Ремонт тільки кваліфікованим електриком.
- При великих навантаженнях використовуйте тільки в розмотаному вигляді.
AR معلومات السلامة
- في حالة ارتفاع درجة الحرارة، اسحب جميع القوابس، واضغط على زر إعادة الضبط بعد التبريد!
- لا يصلح إلا بواسطة كهربائي مؤهل.
- لا تعمل غير ملفوفة إلا عند الأحمال الأعلى.