Select another country or region to view content for your location.

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies afin d'assurer le bon déroulement de votre visite et de réaliser des statistiques de visites. En savoir plus.

Projecteurs FAQ

How do you dispose of accumulators and batteries properly?

Accumulators and batteries that have reached the end of their useful life must not be disposed of with the household waste under no circumstances. This is also indicated by the symbol of the crossed-out wheeled bin on the batteries and/or the packaging.

Used batteries can, for example, be returned to trading companies free of charge. You can find the collection boxes for the take-back of used device batteries e.g. in every supermarket, discounter, drug store or construction market where you can buy new device batteries. In some cases, the municipalities also accept used batteries via mobile pollutant collection points or at recycling centres.

Comment la lampe peut-elle être échangée avec une lampe torche?

Pour le remplacement des ampoules ou lampes, veuillez vous reporter à la notice d’utilisation ou à la banderole joint au produit.

Pourquoi la puissance des ampoules des lampes halogènes actuelles est-elle inférieure (350 W ou 400 W) à la puissance des modèles précédents (50

En raison de la nouvelle directive Européenne sur la conception écologique, depuis septembre 2009, nos lampes halogènes utilisent désormais des lampes à économie d'énergie. Ces tiges halogènes à économie d'énergie requièrent 20 à 30 % de puissance en moins à puissance d'éclairage équivalente (par exemple, tiges de 350-400 W au lieu de 500 W). Il existe des avantages supplémentaires : les faibles besoins en énergie permettant de réduire la consommation électrique, ce qui réduit vos factures d'électricité. En outre, cette mesure permet de réaliser des économies d'énergies et de préserver l'environnement. Le drapeau de l'Union Européenne ainsi que l'information " Equivalent à 500 W " ou " Equivalent à 150 " sont présents sur l'emballage des ampoules halogènes équipées de tiges halogènes à économies d'énergie.

Pourquoi la puissance des ampoules des lampes halogènes actuelles est-elle inférieure (350 W ou 400 W) à la puissance des modèles précédents (50

How do you dispose of LED products properly?

Used LED lamps or LED lights must not be disposed of with the household waste as they contain electronic components. Dispose of these products with the public disposal centres. The latter include recycling centres available in many cities, however also the so-called mobile pollutant collection points.

The environmentally friendly disposal ensures that precious parts of the lamps are not lost but recycled. In the recycling of used lamps, it is also possible to professionally remove the low quantities of pollutants that are contained.

What does colour temperature mean? What does the Kelvin value indicate?

The colour temperature is a dimension to specify the relevant colour impression of a light source. The colour temperature unit is Kelvin (K). You can divide the colour temperatures into different light colours, namely warm white below 3300 K, neutral white 3300-5000 K, daylight white above 5000. Depending on the application, different colour temperatures and/or light colours are recommended. For the living area, warm white light lends itself while you mostly use light of the daylight white range for working light.

 

What does the lumen indication mean? How bright are the LED lamps as compared to a traditional light bulb?

Lumen (abbreviation: lm) is the unit of luminous flux and indicates the brightness of a light; the higher the lumen value, the brighter the light.

To compare the brightness of a LED light with a traditional light bulb, you can use the following scale. For instance, if you would like to compare a LED floodlight with 2,500 lumen (lm) with the brightness of a light bulb, look for the relative lumen indication or the nearest value on the scale, in this case e.g. 2,452 lm. Above on the scale you can now find the Watt indication of an approximately comparable light bulb, in this case 150W. You can therefore roughly compare the brightness of the LED floodlight with 2,500 lm to a 150W light bulb.

 

Can the LEDs be exchanged?

In almost all LED lamps, the LEDs are fixedly installed and cannot be exchanged by the user. It is easier and thus cheaper to produce lamps with fixedly installed lights than those with exchangeable lamps. If LEDs are used, an exchange during the usual operating life of the lamp is normally not necessary as with typically approx. 50,000 h, the useful life of the LEDs is many times that of traditional lamps (light bulb only approx. 1,000 h, halogen light only approx. 2,000 h).

Si nécessaire, est-il possible d'insérer des tiges halogènes conventionnelles existantes dans une lampe halogène prévue pour une utilisation avec

Oui, les tiges halogènes à économie d'énergies sont conçues comme les tiges conventionnelles et, selon les besoins, les tiges halogènes conventionnelles existantes peuvent être insérées dans la nouvelle lampe halogène. Il en va de même pour les tiges à économies d'énergie qui peuvent être insérées dans d'anciennes lampes halogènes. La lampe doit être équipée de la douille correcte (R7) et doit avoir la taille adaptée (environ 78 mm pour les modèles H150, environ 118 mm pour les modèles H500).

Y a-t-il des verres de rechange pour les projecteurs halogène Brennenstuhl ?

Oui, pour la plupart des projecteurs halogènes Brennenstuhl vous pouvez commander des verres de rechange en passant par notre service vente.

A quelles lampes les trépieds BS 250 et ST 300 s'adaptent-ils ?

Généralement, nos lampes équipées de supports de montage peuvent être utilisées sur ces trépieds. Assurez-vous toujours que le dispositif de fixation de la lampe est correctement positionné et que le pied ne peut être étendu que de sorte que si la surface est inclinée à 15 degrés, le pied (y compris le dispositif de fixation de lampe) reste bien debout, même en cas de contact. Pour le modèle Power Jet-Light 4x36 W avec supports en acier (1172660), nous recommandons le trépied BS 250. Remarque : n'utilisez pas les lampes Power Jet-Light debout si le support de montage du trépied est manquant ! Si vous souhaitez installer deux lampes halogènes (H 500) sur un trépied, utilisez le modèle Brobusta ST 300.

Le détecteur de mouvement à infrarouge réagit uniquement à une très courte distance. Pourquoi ?

Le détecteur de mouvement à infrarouge (également appelé détecteur de mouvement PIR) réagit aux changements marginaux dans la température environnante, par exemple via le mouvement de personnes dans la zone de détection. A des températures très élevées, comme en été, la portée est réduite puisque la différence entre la température ambiante et la température des corps humains est très faible. Cela rend l'identification des mouvements encore plus difficile pour le détecteur de mouvements. La plage maximale spécifiée pour des conditions optimales est une température de 20 °C et aucun vent. D'autres facteurs tels que la hauteur d'installation ou la direction du détecteur de mouvements peuvent également entrer en jeu. Les détecteurs de mouvements à infrarouge détectent toujours mieux les mouvements latéraux vers l'appareil que les mouvements vers le produit. Afin d'assurer le meilleur fonctionnement possible, observer toutes les instructions d'installation du manuel.

What will I do if the glass of an energy saving lamp or fluorescent lamp breaks?

If a lamp breaks accidentally, there is no acute health hazard due to the little amount of mercury. It is nevertheless recommended to effectively ventilate the room for some minutes and to leave the room. It is best to wear rubber gloves during the clean-up work! In this way, you protect your hands from sharp glass splinters and from contact with mercury. In addition, the following should apply as basic rule: Do not use a vacuum cleaner to dispose of the lamp residues! For with the vacuum cleaner, the mercury droplets may be distributed even more finely and get into the breathing air. Carefully sweep up the lamp residues with a rigid cardboard on a piece of paper or take them up using an adhesive tape; then clean the place at which the lamp broke using a small wet cloth. Put the lamp residues, cardboard, adhesive tape and cloth into a container that can be closed in an airtight manner, e.g. a screw-cap container, and bring it to the local disposal centre.

What will I do with used energy saving lamps or fluorescent lamps?

Energy saving lamps or fluorescent lamps must not be disposed of with the household waste or waste glass under no circumstances. They still contain small amounts of pollutants (e.g. mercury) that might damage the environment! Dispose of these lamps with the public disposal centres. The latter include recycling centres available in many cities, however also the so-called mobile pollutant collection points.

Pourquoi ne doit-on pas prendre une ampoule halogène à la main ?

En touchant le verre avec les doigts, vous y laissez de minuscules dépôts de graisse qui peuvent conduire à des tensions superficielles et peuvent faire éclater le verre par forte chaleur lors de l'utilisation de la lampe.

Pourquoi les ampoules halogènes sur les projecteurs halogènes mobiles sont-elles si sensibles ?

Les ampoules halogènes standard ont des filaments spiralés qui ne sont que très légèrement soutenus par des anneaux de support à l'intérieur de l'ampoule. Pendant l'utilisation, le filament devient incandescent et il peut se déplacer d'avant en arrière à l'intérieur de l'ampoule quand on bouge la lampe. Ainsi le filament peut se balancer tellement fort qu'il entre en contact avec l'ampoule et peut ainsi être détruit. C'est pourquoi, lors de l'utilisation de ces ampoules halogènes bon marché, on ne devrait bouger la lampe que lorsqu'elle est éteinte. Pour une utilisation avec mobilité, nous proposons des ampoules halogènes d'une meilleure qualité pour lesquelles le filament est accroché de manière très stable, et qui sont équipées en outre d'une sécurité intégrée.

Quelle est la différence entre les lumens ANSI et les lumens ?

La valeur décisive pour la luminosité d'un éclairage à LED est le flux lumineux. Elle décrit le rendement lumineux réel de la source lumineuse et est exprimée en lumen. Le flux lumineux indique la quantité de lumière ou la luminosité qu'une source lumineuse fournit dans toutes les directions. Cette efficacité décrit le rapport entre le flux lumineux émis en lumens et l'énergie fournie en watts. Toutefois, cela ne fournit des informations que sur la puissance émise par la lampe du projecteur, par exemple, mais pas sur la quantité qui atteint finalement une certaine surface comme un écran ou un mur délimité.

ANSI (American National Standards Institute) -Lumière indique la luminosité produite par une lampe et est déterminée au moyen d'une méthode de mesure normalisée. Le lumen ANSI est un terme familier utilisé en relation avec les projecteurs et les beamers et joue un rôle majeur ici, car il décrit la luminosité avec laquelle un projecteur vidéo, par exemple, projette ses images sur le mur. Plus le nombre est élevé, à la même distance de la surface, plus l'image apparaît claire.

Les projecteurs hybrides rechargeables professionalLINE LA 4000/LA 4010/LB 3000 fonctionnent-ils avec toutes les batteries Bosch?

Outre les batteries brennenstuhl®  professionalLINE AB 1805 (référence 9834518), il est également possible d'utiliser toutes les batteries Bosch de la gamme GBA 18 V x,x Ah Professional. En raison de la place réduite due au capot de batterie sur les projecteurs hybrides rechargeables LA 4000/LA 4010, seules des batteries d'une capacité maximale de 6,0 Ah peuvent être installées sur ces projecteurs !

L'utilisation des ProCore 18V Bosch séries 4, 8 et 12 Ah n'est pas possible avec cette série de projecteurs en raison de leurs dimensions plus importantes.

Qu'advient-il si la charge de la batterie d'un projecteur rechargeable est trop faible ?

Lorsque la batterie est presque vide, le projecteur LED clignote plusieurs fois. Par la suite, le projecteur continue à s'allumer avec une luminosité réduite avant que la protection de sous-charge n’éteigne le luminaire. Ainsi, vous avez encore le temps nécessaire pour remplacer la batterie ou terminer votre travail.

Que signifie « Fonction lampe de secours » pour les projecteurs hybrides ?

Lors de travaux sur un chantier, il se peut que soudainement l'alimentation électrique soit coupée. On peut alors se retrouver sur une échelle ou un échafaudage dans l'obscurité la plus totale. Afin d'éviter tout risque de blessure dans une telle situation, notre projecteur hybride dispose d'une fonction lampe de secours. En cas de panne de courant, le projecteur passe automatiquement du fonctionnement sur secteur au fonctionnement sur batterie. Ceci garantit la continuité de la liberté de mouvements et de terminer les travaux en cours.

La batterie est-elle chargée simultanément lorsque le projecteur hybride fonctionne sur l'alimentation secteur ?

Le projecteur hybride professionalLINE n'est pas doté d’une fonction de recharge. Pour recharger la batterie, il faut la retirer du projecteur et la recharger à l'aide du chargeur brennenstuhl® professionalLINE CB 1801 (référence 9831860) ou d'un chargeur compatible de la marque Bosch (tel que le chargeur AL 1820 CV Professional ou le chargeur AL 1860 CV Professional).

Le projecteur hybride DARGO, en revanche, recharge la batterie lorsqu'il est alimenté par câble avec le courant du secteur.

Des pièces de rechange sont-elles disponibles pour les produits de la gamme professionalLINE ?

Brennenstuhl® propose des pièces de rechange pour de nombreux produits de la gamme professionalLINE.